ANNO 1667 dhen 1 octobris bleff åther
herradztingh hållet uthj föreskrefne gårdh Hällesbärgh, af migh Petter
Draghmann herradzhöffdinge öfwer Oroust och Tiöhrn, nembden Anders j Smeby,
Östen j Stahle och Thore uthj Engåhs på Oroust boendhes.
1)
Lars (Engelbrektsson) i Hällsberg stämmer sin gårdbo, 16-årige Ebbe Torbjörnsson,
för att denne kallat hans hustru Kerstin (Germundsdotter) en trollpacka. Instämda
vittnen berättar, att när Kerstin och Ebbe kört in kornet från åkern har
Ebbes moders svin och gäss kommit in i Kerstins spannmål. Då har hon
anmodat honom att ta hand om djuren, men denne har istället bett henne fara
”fahnen uthj wåld” och kallat henne en trollpacka samt kastat jordklumpar
efter henne. Eftersom Ebbe låtit sin moder Rangilla och broder Jon svara för
sig och själv ej velat komma inför rätten, skall han infinna sig och dömas
vid nästa ting.
Samma dagh framstälte sigh för tingzrätten
Lars uthj Hellesbärgh uthj Stahle sochen, som hadhe stämbt sin grannedrängh
Ebbe Tårbiörnssonn för han olagligen hadhe efftertahlt och skäldt uth föreshrefne
Larses hustru j Hellesbergh, benämbdh Cherstin. Häremot at swara mötte icke
föreshrefne Ebbe Torbiörnson, män hans eldre brodher Jon Tårbiörnson mötte,
och sadhe hans brodher än nu icke tilstädhes, oansedt han war stembd hijt
till tinget at swara, och bekendhe Jon Tårbiörnsons modher Rangnella som för
retten tillstädhes war, at denne Ebbe ähr öfwer sexton åhr gammall och
warit till dedh högwerdige altarens sacramente och nu icke will mötha, men
efftersom modren och hennes eldste sohn Jon Tårbiörnsson här för retten
instälte sigh at swara på föreskrefne Ebbe Tårbiörnsons wägnar, så
effter lagens gemäss kundhe witnen herom förhöras. Altså framstälte sigh
först för rätten Larses hustru Kerstin och beklagadhe sigh, at kort förledhen
uthj skördetijdhen som dee körde uthj huuss sitt korn af åkeren, så inkörde
ochså hon sitt korn medh, och denne Ebbe som hon haar instembt för retten, körde
sitt och sin modhers korn in, och swijn och gäss gick in uthj Kerstins korn,
så sadhe Kerstin: ”Kiör dine creatuur af mitt korn”, då skäldte Ebbe
henne för een trålpacka. Derom framkalladez wittnesbördh. Jöns Nilson, een
wuxen karll, tilstodh och bekändhe, at han bådhe sågh och hörde at Kerstin
kiörde in sitt korn, och denne Ebbe kiördhe ochså in sin moders korn, och
Ebbes moders swijn och gäss gick in uthj Kerstins korn. Då sadhe Kerstin
till Ebbe: ”Du plägar wara den som wäl kan berijdha min häst, kiör
swijnen af kornet”. Swaradhe han: ”Fahr du fahnen uthj wåldh din trålpacka,
och din modher medh den trålpacka”. Swaradhe Kerstin: ”Du skall wara een
tiuff och skelm intill des du bewijsar jagh eller min modher hafwer giordt någon
troldomb, eller är någon trålpacka”. Peder Nilson witnadhe, han hörde
Kerstin och Ebbe, dee hadhe trätta, då dee kiördhe korn och Ebbe hadhe
kockler eller jordhklimper och slogh effter Kerstin, och Kerstin sadhe: ”Du
skäldte migh för een trålpacka, du skall wara een tiuff så lenge du (icke)
bewijser migh eller min modher nogon tråldomb öfwer”, derpå giorde dee
dheras eedh. Och såsom drängen Ebbe icke möther nu här för tingzretten
och uthj denne saak faller crohnones saaköhre uthj, blef saaken opsatt till nästa
tingh, efftersom ingen ähr tillstädhes på crohnans befallningzmans wägnar
at sökia kongens rätt.
2) Lars Olsson i Inre Hogen (oklart) stämmer
Jon Gunnarsson i Tollungeröd om Åsen i Långelanda sn. Jon visar lagmansdom
av år 1653, då Lars med sin moder fråndömts lösningsrätt till odelsjord
i Åsen. Dock lovar Jon, att om Lars inom en månad ställer nöjaktig borgen
skall han få tillträda gårdsbruket därstädes.
Lars Oluffsson uthj Indrehowen stembt
Joon Gunnarson j Tållungerödh j Langlandh sochen för odetlzegendomb uthj
Ååsen. Häremot att swara mötte Jon Gunnarsson och framladhe een
laghmansdomb uthgifwen åhr 1653, som förmähler och ifråndömer Lars
Olufson och hans modher, som war een gifftingzqwinna, ifrån dhen odell Lars
nu påstemmer. Ty hafwer Lars Olufson här inthedt at tahla eller jnstemna sådant
för denne rätt, så länge föreskrefne laghmansdomb ståår widh macht. Män
kan Lars Olufson ställa för löffte, att hålla gårdhen Ååsen widh macht
och hefdh: och åhrligen betahla skatt och rettigheet, så wllle Jon unnan
honom bruket dher, dherom ähr dem lofwat medh dheras willie een månadz dagh
löffte at förskaffa, dher som icke dedh skeer, då fåår Larss ingen boligh
på Ååsen.
3)
Ingeborg Matsdotter stämmer Anders Esbjörnsson i (Lilla) Klevedal för att
han under äktenskapslöfte avlat 2 barn med henne men sedan övergivit henne
och ej bidrager till barnens försörjning. Barnen är nu 14 och 10 år gamla.
Först har Ingeborg varit tjänstepiga åt Anders på Orust, sedan i Uddevalla
och därefter i Akershus län i Norge. Där har han övergivit henne, flyttat
högre upp i landet och gift sig med en annan kvinna. Ingeborg kräver, att
Anders skall hjälpa till att försörja barnen samt betala 9 dlr för kläder,
som han fått av henne. Målet uppskjuts till nästa ting eftersom Anders ej
infunnit sig vid rätten (se 671029-5).
För rätten framkomb Ingeborgh Matzdåtter
och hadhe stembt Anders Essbiörnson boendes uthj Kleffdaahl uthj Tårp sochen,
han blef pårobt och icke mötte, då begärte föreshrefne Ingeborgh hennes
klagemåhl måtte inskrifwas. Och sadhe hon, dedh ähr 15 åhr sedhan hon komb
uthj tiänst hooss föreskrefne Andhers Essbiörnson, och han låfwadhe henne
echtenskaap och afladhe barn medh henne och han drogh så ifrån henne till
Vddwaldh och hadhe budh effter henne, och dhee wohre för probsten herr Hanss
dersammastädhes och tilsadhe hwarandre echtenskaap, och dereffter drogh han
ifrån henne nohr uthj Aggersshuus lehn, och hadhe så budh effter henne, och
hans modher fölgde henne dijt. Dher ladhe han sigh till henne igän, och
afladhe än ett barn medh henne och förlåth henne så dher uthj främmande
landh, och hon kom uthj stor armodh och äländlgheet medh begge deras twänne
omyndige spädhe barn. Och hin reeste länger opp uthj landett, och belågh
een annan, och togh den till echta, öfwerheeten oafwettendes, huruledes han
medh denne Ingeborgh hafde låfwat echtenskap och aflat barn medh henne. Härföruthan
klagadhe hon, at hon hafwer gifwet honom j dee åhren dee hult tillsammans
skiorter och annat till nijo dahler, och födt hans twenne barn, uthj fiorton
åhr dedh förste, dedh andra uthj tijo åhr, och inthedt fådt af honom, och
icke will ännu betala henne för denne barnefödha och hennes omkåstningh,
och begärte hon för Gudz skull at hielpas till rätta. Bleff opsatt till man
kan få föreskrefne Anders Essbiörnson till rätta, så skall detta fattiga
qwinfolck ske hwadh lagh förmåhr.
|