Ting i Hällsberg i Stala socken 30 september 1667

 

ANNO 1667 den 30 septembris höltz ett alämenneligit tingh på Oroust uthj dhen gårdh Hellesbärgh uthj Stahle sochen af migh Petter Draghman herradzhöfdinge öfwer Oroust och Tiöhrn, nemden Anders uthj Smäby, Jönss j Torssby, Östen j Stahle, Östen j Herlöche, Anders j Giögesäther och Thore j Engåhs.

 

 

 

 

1) Gunilla Mattsdotter i Torebo skall ersätta Rasmus Henriksson på Hagen i Tegneby sn 1 rdlr för en kalv som hon mottagit på foder.

 

Rassmus Henrichsson j Hagen j Tegneby sochen framkomb för tingzretten som hadhe stembt Gunnila Mattzdotter hemma j Torebu j Morlandh sochen för een kalf som hon af honom haar bekommit på fodher, och för samma kalf gaf för- bemälte Rassmus een rixdaler. Blefwo förlijkte, at föreshrefne Gunnela skall betala till förbemälte Rassmus uthj Hagen een rixdaler för samma kalff innan half månadz dagh, eller och lijdha uthwerderingh af Gunnelas boo som annor witterligh gieldh effter lagen kiöpebalken 3 capitel.

 

 

 

 

2) Henning (Reersson) i (Nedre) Strand stämmer sin gårdbo Truls (Jonsson) om åsåtet på samma gård. Det omtalas, att Anders i Strand har efterlämnat 7 öresbol jord i arv till 3 söner och 4 döttrar. Sonen Rasmus Andersson (i Mellby i Tegneby sn) är fader till Ingrid, som är gift med Henning (se 670619-25). Anders dotter Börta är moder till Truls. Eftersom Henning därmed genom sin hustru ärvt en broderlott och Truls blott en systerlott, tilldöms Henning lösningsrätt till gården och Truls till att flytta därifrån. Sedan åläggs Truls att betala den skatteskuld om 6 rdlr, 1 ort och 2 sk som Henning mot inteckning i Truls’ jord betalt. Därutöver skall Truls betala tillbaka 5 dlr av de 8 dlr som han fått för att föda Hennings barn i ett år men blott behållit det i 12 veckor.

 

Henningh uthi Strandh uthj Tägneby sochen framkomb för rätten och hadhe stämbt Truls uthj Strandh för någon odellzlordh som hans hustru äger uthj Strandh, och härföruthan hadhe dhee först trätta om sex rixdahler, een ohrt och twå skillingh danske, som föreshreffne Henningh hadhe betalt till crohnans befalningzmann Swän Anderssonn för dee skatter Trulss innestodh och resteradhe medh till crohnan. Och såsom uthj nästförledet tingh war talt dhem emellan, att Trulss skulle gifwa Henningh een koo, och een rixdahler een ohrt och twå skilling för samma sine uthlagde penningar, och inthet hafwer Henningh fådt, men Trulz låtet molka koon och inthet betalt penningarne. Hwarföre blef nu her för retten afsagt, at samma koo skall wärderas, och alt dett hon kan nu wara wärdh, dett skall Henningh taga uthj sin betahlningh, och dedh öfrige af samma sex rixdaler een ohrt och twå skilling skall uthsökas af Trulses löössöhrer, medh förfallen rentta. Finnes icke tillfyllest af löössöhrer, då henwijses Henningh uthj Trolses odellziordh uthj förbemälte Strandh. Belangande deras trätta om odellziorden som dhee bekändhe så wäl som nämbden wittnade, at dedh är siu öhresbool iordh uthj Strandh, dem åckte Anders. Samma Anders hadhe tree sönner och fyra döttrar, och befinnes denne Hendingz hustru Ingri hennes fadher war een af gambla Anders sönner och hette Rassmus, och denne Truls är född af Rassmus syster Börtta, förshreffne Henningz hustru hafwer een brodher lefwandes, och befinnes at Trulses modher Börta kunde ärfwa nogot ringare än halffembte penningzbool iordh, och hennes barn denne Truls eller hans syshon kan icke få zäther på så ringa iordh uthj föreshreffne Strandh.Men Henningh på sin hustrus wägnar kan få zäther der på, intill hennes brodher behöfwer henne att uthtrengia. Män Truls skall uthwijka och icke boo Henningh och dhee andre mehra låtzägare uthj Strandh till trängssell, emot lagen landzleijebalken 1 capitel. Elliest hadhe Henningh uthj Strandh och Trulls ibidem här för tingzretten trätta om någre penningar Trulls hadhe fådt af Henningz hustru för hennes barn Trulz födde. Och bekändhe Truls, att Henningz hustru gaf Trulss och hans hustru åtta dahler för barnet han skulle födha ett åhr omkringh, och hon satte tienst uthj Marstrandh, och blef dher siuk och komb heem och togh sitt barn igän, effter at Trulz uthj tolff weckur hadhe födt dhet, och wille Trulz behålla samma penningar för ett fult åhrs leije och föregaf dee wohre derom förlijkte. Ty bleff her för retten dem emellan affsagt och resoluerat, at för dedh fierdingz åhr som Trulz födde barnet skall han behålla dhen tredie parth af samma åhrs lega af dee 8 daler som är 3 daler, dee öfrige 5 daler silfwermynt der rester skall Trulls betala Henningz hustru tilbakars innan half månadz dagh, eller och betalas af Trulses godz löst eller odelziordh tilhörende, effter lagen köpebalken 3 capitel.

 

 

 

 

3) Markus Halvardsson stämmer Börje Olsson i Skala om 1/2 hemman Lilla Hals, som Börje år 1651 köpt av Markus’ fader Halvard och hans medarvingar. Markus’ odelsjord uppgår till 2 öresbol. Rätten finner honom berättigad till inlösen av gården, men målet uppskjuts eftersom svaranden ej stämts i laga tid.

 

Markus Halfwarsson kom för heemtingzrätten och hadhe stämbt Börge Olufson boendes uthj Skahle j Langlandh sochen (!) för dhen gårdh lille Halss j samma sochen, Börge hafwer hämblat och löst af alle odellzfålken. Derom ladhe Börge breff framb, vndher sworenskrifwaren Pedher Anderson och laghrettedt försegladt och uthgifwet 1651, som och nämbden bekändhe, och denne Markuses fadher Halfwor kundhe medh odell tilkocma tuå öhresbool jordh uthi samma gårdh. Här mötte och några uthi rätta af dhem dher hafwer såldt föreskrefne Börge, som ähre odellzfolk uthj denne halfwa gårdh Halss, och heldst wille tilstädha föreshrefne Markus lössen. Men såsom lagen odellzbalken 5 capitel förmählery at sålundha skall odellziordar talas uppå och så stemnas till tijssdagen effter påsha, och då på ååstädhen dömmas och gårdhen besichtigas och witnen föras huruledes jorden war bygt och brukt då Börge köpte dhen.

 

 

 

 

4) Ingrid i Övre Myckleby har för snart 24 år sedan ärvt en kvarn, värderad till 6 dlr, av sin fader (Markus i Övre Myckleby). Efter hans död har sonen Jon övertagit 2/3 och dottern Ingrid 1/3 i ett halvt hemman Övre Myckleby. Efter Jons död har hans änka gift om sig med Sven (Tollesson från Kalseröd). Denne lovar att betala Ingrid 4 dlr för sin nyttjanderätt av kvarnen (se 640606-7).

 

Ingri uthi Möckelby j Möchelby sochen komb uthj retta och hadhe stembt Swän uthj öfre Möchelby för een qwarn Swän brukar, och henne tilhörer. Heremot at swara mötte Swän och hadhe förbemälte Ingrj här tilstädhes hennes brodher Olle uthj Skorr och hennes syster j Swefwetorp, dee bekende att dedh ähr snart 24 åhr sedhan deras fadher dödde, då blef deras syster denne Ingrj tillagt een qwarn werdh sex daler, dertill een byssa, een puda för bröllopzgierdh, och Ingrj blef gifft uthj gårdhen och brukte tredieparten uthj qwarnen, och hennes brodher Jon hadhe dhee twå parter, och dödde så, och denne Swän fick hustrun igen, och brukar ännu dhee twå parter uthj samma qwarn. Swen meente hans föhrman hadhe betahlt henne för den qwarnen, men kundhe dhet icke bewijsa. Ty skall Swen betala Ingrj dee föra daler för dee twå parter han fölger uthj qwarnen och dedh innan 14 dagar. Will dhee mehra tala om bössan och pudhan då före wittnesbördh.

 

 

 

 

5) Erik (Sörensson) klockare (i Ellös) stämmer Torbjörn i åker i Tegneby sn om en stut som Erik lämnat till Torbjörn på foder och som sedan dött av svält. Svaranden döms att ersätta klockaren med 1 rdlr.

 

Erick klockare till Morlandh hadhe stembt Torbiörn j Åker för een vngh stuth som han hadhe på fodher och dödde af swultt om winteren. Mötte Torbiörn och kunde icke bewijsa stuten dödde af siukdomb, män är blefwen dödh af swult. Dömbde wij att Torbiörn skall gifua Erich klocher een rixdaler för samma stuth, efftersom han haar taget Erick Klochares stuth på foder, dy böör honom swara dhertill som till egen handz gerningh förmähler Nories lagh köpebalkens 15 capitel.

 

 

 

 

6) Erik (Sörensson) klockare (i Ellös) stämmer Gunnar (Simonsson) i Stora Hoga i Tegneby sn för att han mottagit en 3 år gammal stut på foder över vintern mot 5 mk i lega. I början av februari har Erik hämtat sitt djur, som varit utsvultet och sedan dött. Gunnar döms att betala 9 mk till klockaren.

 

Erick klockare hadhe stembt Gunnar j Hofwa för een stuth som war tree åhr gammal, som Gunnar skulle födha för honom een winter öfwer, doch ledde hemb den tilbakars om Kynderssmessotidh uthswulten, endoch Erick hadhe gifwit 5 mark för fodherlega. Mötte Gunnar och sadhe samma studh läfde till Pingesdagh, men kundhe icke bewijsa att stuten dödde af annan siukdomb än swult. Dy bleff dömbt her aff denne tingzretten, att Gunnar skall gifwa föreskrefne Erick klocher nijo marck sölfwermynt för samma stuth.

 

 

 

 

7) Lars Olsson i Kärra i Röra sn stämmer sin gårdbo Simon (Andersson) och dennes hustru Amborg (Andersdotter) om en kyrkoko, som de lovat giva till kyrkan för 14 år sedan när elden var lös i gården, vilken ko Lars ensam betalar ränta för. Simon svarar att varken han eller hans hustru lovat skänka någon ko till kyrkan. En kvinna vittnar att Lars under eldsvådan lovat kyrkan en ko. Rätten finner skäligt att Lars även i fortsättningen ensam bör svara för sitt löfte.

 

Lars Oluffsson j Kerra kom för heemtingzretten och hadhe stembt Simon j Kerra och hans hustru Ambore för een kyrckiekoo Larss föregaf, att han och Ambores man låfwadhe till kyrckian Röre een gångh elden war lööss i dheras gårdh. Mötte Simon och hanss hustru och härtill nekadhe, dhee ingen koo hafua uthlåfwat. Män Lars uthlåfwadhe koon, och framkalte wittnesbördh. Ett qwinfolk Anna wittnadhe, at hon war uthj gården då elden war lööss, och det ähr fiorton åhr sädhan, då hördhe hon icke at Ambore eller hennes man Erich (!) låfwadhe någon koo uth till kyrckian. Men Lars hafwer gifwet rentan af koon uthj många åhr, han skall och betala dhen och swara till kolegan till kyrckian, alt dhet som räster.

 

 

 

 

8) Börje Larsson i Nedre Trätte stämmer sina farbröder Björn och Torger Simonssöner därstädes om åsätet i samma gård. Börjes far har varit äldsta broder varför hans son bör vara närmast till att besitta gården. Svarandena anhåller om att få behålla gårdsbruket så länge de lever. Målet uppskjuts till nästa ting.

 

Börge Larsson boendes på Neder Trettes mark i Langlandh sochen, som hadhe stembt sine farbrödher Biörn och Tårgier Simenssönner, och förmeente sigh at hafua säther hooss dhem, förmedelst dhee förer sädh af gårdhen och bortselger hööt. Förbemälte Börge sadhe sigh hafwa betalt sin fadhers geldh, och fölger derföre han hans jordh, och hans fadher war eldste brodher och berettigadt till zätheret och bruk dher uthj, och icke kan nöijes medh dhen hussmansplatz han hafwer j brukz, han hafwer och löst jordh af sine fahrsystrar, lijkaså wähl som dhee. Häremot at swara mötte Biörn och Torgier Simmanssönner och sadhe dee inthedt höö eller korn bortselger, uthan brukar gårdhen, och förmeente icke deras broderssohn att få bruk medh dhem så länge dhee bådhe läfwer. Och begeradhe dhe detta måtte blifwa vpsatt till nästa tingh, huilket och effter dheras begeran må bestå så länge.

 

 

 

 

9) Jon Anondsson i Töllås stämmer sin gårdbo Per Helgesson för att denne slagit hans lin. Per svarar att det skett av misstag och lovar att ersätta Jon. Dessutom skall deras skiften i linåkern fastställas.

 

Jon Anondsson j Tillåhs hadhe stembt Pedher Helleson uthj Tillåhs för een lijnåker Jon hadhe sådt och Pedher medh een lija afslogh höret när dedh war wuxet. Heremot at swara mötte her för retten Pedher Helleson, och bekende att han slogh lijnet af j hastigheet, och bödh så mycket lijn igen. Och begärte Pedher dannemän att lijkna dheras åker dhem emellan och at förlijka dhem. Om lijnet förlijktes dhee, att Pedher skall gifwa Joon half lijma godt lijn och dermedh wara wänner och wähl förlijkte j detta måhl.

 

 

 

 

10) Tolle (Torgersson) i Tvetehogen kräver 7 dlr av sin syster Anna i Tavlebord för en häst som han levererat till henne för 16 år sedan. Anna hävdar att hon har betalt den men saknar bevis och åläggs att till nästa ting avvärja kravet under edgång ”sig sjxlv tredje”.

 

Tolle uthj Hofwen hadhe stembt sin syster Anna uthj Taalboo för een häst han kiöpte j Boxwijk och fick föreskrefne sin syster Anna dhen, och kåstadhe hästen siu dahler sölfwermynt, och ähr dhet sexton åhr sedhan, och han så offta haar krafft henne, fåår doch intet. Häremot at swara mötte Anna, och sadhe hon hafwer betahlt gieldhen eller penningarne för hästen, och kundhe icke bewijsa hon hafwer betalt hästen. Ty skall hon betahla dhen innan nästa tingh, medh 3 mark rentta, eller och afwärga dhen gäldh sielff tridie på nästa heemtingh effter lagen köpebalken 2 capitet, och dett 4. capitel in fine.

 

 

 

 

11) Karin Tollesdotter med sin man Olof Mickelsson stämmer sin broder Sven Tollesson i (Övre) Myckleby om bruket av deras arvejord i Kalseröd (se 670619-14). Sven och hans brorson (omyndige Per Olsson i Trolltorp) har företräde till gården, men ingen av dem behöver för närvarande bruka den. Därför år den upplåten till Svens broders änka (Sigrid) och hennes man Håkan (Olsson). Sven menar att gården tillkommer hans omyndiga brorsdöttrar, som är Håkans styvbarn. Men enligt lagen är faster närmare odelsberättigad än brorsdotter, varför Karin ej kan förvägras rätt titt bruk i gården. Hå- kan åläggs därmed att på sina styvbarns vägnar avstå halva gården till käranden.

 

Komb för rätten Karen Tållesdotter medh hennes echta man Oluf Michelson, som hadhe stämbt sin brodher Swän Tålleson, som boor j Möchelby, för odell han äger uthj Kalserödh uthj Möchelby sochen och wil dhen sielf icke besittia, män tilstädher hans brodhers hustru och hennes man, som bägge ähre fremmadh, at bruka jordhen. Och Karin, som ähr Swen Tållesons samsyster, må icke få jordh j Kalserödh, män ähr uthskifft j uthjordh som hon icke nöijes medh. Mötte förbemälte Swän Tålleson och wille heembla sin brodersdöttrar medh dheras modher Håkans hustru, och dedh intill han tränger, män som odellzbalken 2 capitel förmähler att fadhersyster gåår för broderdotter, jtem uthj landzleijebalken 14 capitel att odellzmannen ähr näst till att besittia dhen jordh han åger lått uthj, heller än nogon fremmadh. Resolutio: Ty wiste man icke rettare at döma, men så länge som denne Karins sambrodher Swen Tålleson eller hans brodhersohn eij trenger till zätheret j bemälte Kalserödh, jmedlertidh kan dhenne Karin Tållessdåtter effter hon ähr huusswildh medh barn och man och hafwer inthedt gårdzbruk, förunnas medh hennes broderdotter niutha för sigh och sine samsystrar helfften odell medh hwarannan emot wahnlige lega och lanskyldh uthj föreshrefne Kalserödh, och denne gifftingzmannen Håkan medh sin hustru Sigrj att wijka ifrån dhenne odell som han till denne dagh hafwer hafft till brukz på sine styffdöttrars wägnar uthj mehrbemälte Kalsserödh till nästkommandhe fahrdagh anno 1668 effter förbemälte capitells jnnehåldh och förmählandhe. Actum ut supra.

 

Folke Almegius